Translate

Apie mane

Mano nuotrauka
Įdomios knygos, puikūs filmai, skanus maistas ir gera muzika, dar kelionės - tolimos ir artimos - dalykai,kurie praskaidrina mano kasdienybę. Džiaugiuosi galėdama visu tuo pasidalinti su Jumis.

2014 m. sausio 26 d., sekmadienis

Sara Gruen. Vanduo drambiams

 Viršelis. Sara Gruen. Vanduo drambliams  (Water for elephants), leidykla Tyto alba, 2009 m., 394 psl.,  iš anglų kalbos vertė Marius Smetona 
Autorė.  Sara Gruen, Kanadoje Vankuveryje 1969 m. gimusi rašytoja, studijavo anglų literatūrą Otavoje, vėliau persikėlė į JAV ir nuo 2001 m. atsidėjo literatūrinei kūrybai. Šiuo metu autorė gyvena ekologinėje bendruomenėje netoli Čikagos drauge su vyru, trimis vaikais, keturiomis katėmis, dviem ožkom, dviem šunimis ir arkliu. Autorė yra parašiusi tris romanus „Jojimo pamokos“ (Riding Lessons), „Žingsnio keitimas“ (Flying Changes) ir „Vanduo drambliams“ (Water for Elefants). Jos romanas „Vanduo drambliams“ daugelį savaičių karaliavo 2008 m. New York Times perkamiausių knygų sąraše.
 Lietuvių kalba taip pat yra išleistas romanas ,,Žirgyno pamokos". Interviu su rašytoja galite pasiskaityti http://www.lrytas.lt/-12421151381241180758-kanados-ra%C5%A1ytoja-negali-pamir%C5%A1ti-dramblio-bu%C4%8Dinio.htm
   Trumpai. Istorija prasideda senelių namuose netoli Čikagos. Devyniasdešimtmetis vaidingas senis Džeikobas Jankovskis, negalintis susitaikyti su savo senatve ir bejėgiškumu, stebi netoliese įsikūrusio keliaujančio cirko gyvenimą. Buvusį veterinarą prisiminimai nuneša į trečiąjį XX a. dešimtmetį, didžiosios depresijos laikus. Ir į cirką.
 Septyniolikmetį Džeikobą krizė užgriūva netikėtai ir negailestingai: per vieną dieną jis netenka ir tėvų, ir namų. Beveik baigtos veterinarijos studijos taip pat praranda prasmę – ir apkvaitęs iš nevilties gerų tėvų vaikas staiga šoka į riedantį traukinį. Pasirodo, jis pakliuvo į keliaujantį cirką, į “Brolių Benzinių įspūdingiausią cirką visoje žemėje”. Cirko realybė už blizgučiais nusagstytos užuolaidos – skaudi: žavus ir nenuspėjamai žiaurus direktorius, bedarbiai, kiekviename mieste laukiantys laisvos vietelės, nebegalinčių dirbti juodadarbių mėtymas iš važiuojančio traukinio… Į šį cirko gyvenimo verpetą patekęs Džeikobas iš geltonsnapio studento tampa cirko gyvūnų gydytoju, staigiai suvyriškėja ir pirmą kartą įsimyli. Netgi du kartus: žavią artistę cirko direktoriaus žmoną Marleną ir protingą, bet užsispyrusią dramblę Rozą. Prasideda blogiausias ir geriausias Džeikobo gyvenimo laikas…
   Mano nuomonė. Knygos apie cirką, cirko artistus, ar tai būtų žmonės, ar gyvūnai, nėra mano mėgiama tema. Pamačiusi šią knygą bibliotekoje, svarsčiau, noriu ją skaityti, ar ne. Jei ne dukros, prieš kelias dienas žiūrėjusios filmą, pastatytą pagal šią knygą, teigiamas atsiliepimas apie ekranizaciją, vargu ar būčiau knygą parsinešusi namo.
    Na, jeigu jau parsinešiau, tai ir perskaičiau. Pradžioje erzino pasakojimas pirmuoju asmeniu, vėliau apsipratau ir supratau, kad tai knygai suteikia intymumo, nuoširdumo. Galiu pasakyti, kad buvo įdomu susipažinti su nuosavais traukiniais važinėjančio cirko artistų gyvenimu. Ačiū autorei, tikrai daug padirbėjusiai ir surinkusiai nemažai informacijos apie JAV Didžiosios depresijos laikotarpį, apie to meto cirko užkulisius, apie konkurenciją ne tik tarp cirko darbuotojų, bet ir tarp atskirų cirko trupių. Manau, jei ir nesate didelis cirko gerbėjas, šią knygą galite drąsiai skaityti :) 
Įvertinimas. 4/5

1 komentaras:

  1. Tikrai gera knyga, rekomenduoju :) Galbūt čia skonio reikalas, tačiau man visuomet labiau patinka knygos, kuriose pasakojama pirmuoju asmeniu ir nėra visažinio pasakotojo.

    AtsakytiPanaikinti