Translate

Apie mane

Mano nuotrauka
Įdomios knygos, puikūs filmai, skanus maistas ir gera muzika, dar kelionės - tolimos ir artimos - dalykai,kurie praskaidrina mano kasdienybę. Džiaugiuosi galėdama visu tuo pasidalinti su Jumis.

2013 m. lapkričio 3 d., sekmadienis

Victoria Hislop. Sala

 Vienas sakinys: Žinoma, įvvykiai, kurie trenkia tarsi perkūnas iš giedro dangaus, pakeičia mūsų gyvenimą, tačiau tai, kas mums nutiks, iš tiesų lemia dabar gyvenantys šalia mūsų ir gyvenusieji prieš mus.
  Viršelis: Victoria Hislop. Sala (originalus pavadinimas The Island), leidykla ,,Jotema", 2007 m., 384 psl., iš anglų kalbos vertė Reda Žekienė.
  Autorė: Victoria Hislop gimė 1959 m. Bronsley, Kent (Londonas). Vaikystėje norėjo būti tenisininke, tačiau likimas lėmė tapti žinoma rašytoja. Dirbo St. Hilda koledže, Oksfordo universitete, leidybos bei  žurnalistikos srityse. Jos kelionių apybraižos publikuojamos Suday Telegraph, Mail on Sunday, tačiau visuotinio pripažinimo ji sulaukė pasirodžius romanui ,,Sala". Šis romanas buvo vienas perkamiausių Didžiojoje Britanijoje, jis puikavosi bestselerių sąraše ne vieną sezoną. Graikijos televizija, remdamasi romano siužetu, pastatė TV serialą Nisi (Sala).  Antrasis V.Hislop romanas Sugįžimas (The Return) taip pat atsidūrė tarp bestselerių ir yra išverstas daugiau nei į 20 pasaulio kalbų. Paskutinysis romanas Gija (The Thread) pasirodė 2011 m. ir savo populiarumu nenusileidžia ankstesniems kūriniams. 
   Victoria Hislop dabar gyvena  Sissinghurst. Yra ištekėjusi už Private Eye redaktoriaus Ian Hislop, turi du vaikus. Kai ji savi interviu ne kartą yra minėjusi, įkvėpimo semiasi lankydamasi svečiose šalyse, sėdėdama kavinukėse ir klausydamasi tos šalies žmonių istorijų. V. Hislop ypatingą meilę jaučia Graikijai, jos istorijai, to krašto žmonėms. Jos  romanų veiksmas vyksta šioje šalyje, o ir ji pati įsigijo  namus Kretoje.
   Trumpai: Vykdama su draugu atostogų į Graikiją Aleksis turėjo dar vieną tikslą - aplankyti motinos vaikystės vietas Kretoje ir pasikalbėti su vietine Plakos kaimo moterimi Fotini Davara. Tai, ką papasakojo ši svetinga  pagyvenusi moteris, Aleksis apstulbino ir priblokštė: pasirodo, puikiai nuo Plakos matomoje saloje Spinalongoje kadaise buvo įkurta raupsuotųjų kolonija, kurioje daugybę metų su kitais raupsuotaisis gyveno jos giminės moterys. Šią paslaptį kaip didžiulę gėdą visą gyvenimą slėpė Aleksis motina Sofija. Tačiau ne tik raupsai buvo šios šeimos tragedijos kaltininkai...
   Knyga puikiai skaitosi, gal kiek sentimentali, tačiau tikrai nenuobodi. Knygoje labai ryškūs seserų Anos ir Marijos charakteriai, tai asmenybės, apie kurias sukasi visa istorija, tai lyg du magneto poliai, kurie ir traukia ir stumia vienas kitą. Romane gvildenama ne tik raupsuotųjų - nuskriaustų žmonių, sudaužytų likimų - istorija, jame rašoma ir apie pasiaukojimą, pareigą šeimai, ištikimybę bei nevaldomą aistrą, atvedusią šeimą prie tragedijos. Ir žinoma, pagrindinė šio romano varomoji jėga yra meilė, kurią labai aiškiai pajaučia Aleksis savo giminės istorijoje. “Klausydamasi Fotini pasakojimo apie tavo šeimą ir apie tai, ką jiems teko išgyventi, aš buvau priblokšta, kaip stipriai jie mylėjo vienas kitą. Sirgdami ir sveiki, turte ir skurde, kol mirtis juos išskyrė…” -  tokiais žodžiais Aleksis apibūdina šeimos istoriją savo motinai Sofijai.
   Įvertinimas:  5/5
   P.S. Supratau, jei kada teks lankytis Graikojoje, tai viena iš vietų, kurias turėsiu pamatyti, bus Spinalonga ir Plaka.