Translate

Apie mane

Mano nuotrauka
Įdomios knygos, puikūs filmai, skanus maistas ir gera muzika, dar kelionės - tolimos ir artimos - dalykai,kurie praskaidrina mano kasdienybę. Džiaugiuosi galėdama visu tuo pasidalinti su Jumis.

2020 m. kovo 9 d., pirmadienis

Rūta Šepetys Kuždesių fontanas

Viršelis. Rūta Šepetys  Kuždesių fontanas (The Fountains of Silence), 2019 m., leidykla Alma littera, iš anglų kalbos vertė Zita Marienė, 512 psl.
Apie autorę. Rūta Šepetys gimė 1967 m. Detroite, JAV lietuvio ir amerikietės šeimoje. Šeimoje iš trijų vaikų ji jauniausia. Jos tėvas Lietuvą paliko 1940 m., vėliau devynerius metus praleido Vokietijos pabėgėlių stovyklose ir 1949 m. atvyko į JAV. Rūta Šepetys baigė Hilsdalo koledžą (Hillsdale College), kur studijavo operą, tarptautinius finansus. Vėliau mokslus tęsė Prancūzijoje (Toulone ir Nansyje). Įgijusi magistro laipsnį grįžo į JAV ir trylika metų dirbo Los Andžele, muzikos verslo srityje. Įkūrė savo firmą, atstovavo daugeliui garsių JAV muzikantų, dainininkų ir grupių. Panorusi šiek tiek ramesnio gyvenimo, persikėlė į Tenesio valstiją. Dabar Rūta gyvena Nešvilyje su vyru Michaelu, netoli tėvų ir vyresnio brolio. 2005 m. ji pirmąkart lankėsi tėvo gimtinėje.
Rūta Šepetys išgarsėjo visame pasaulyje istoriniu romanu „Tarp pilkų debesų“ (angl. Between Shades of Gray) apie lietuvių tremtį į Sibirą Antrojo pasaulinio karo metais.  Romanas pateko į „The New York Times“ bestselerių sąrašą, išverstas į 27 pasaulio kalbas. rekomenduotinos literatūros sąrašą. Vėliau buvo išleisti dar du romanai: ,,Druska jūrai" ir ,,Nelengvu keliu". „Kuždesių fontanas“ yra naujausia, ketvirtoji autorės knyga.
Apie knygą. 1957-ųjų Ispanija. Generolo Fransisko Franko valdoma šalis, atsigavusi nuo karo baisumų, vis labiau traukia užsieniečius, ieškančius saulės, vyno ir pramogų. Tačiau patys ispanai tarsi apsigaubę tylos skraiste – jie turi savo nuomonę apie diktatorišką Franko režimą, kurią kruopščiai slepia ne tik nuo atvykėlių, bet kartais ir nuo kaimynų.
Aštuoniolikmetis Danielius Meitsonas – turtingo naftos magnato sūnus – su tėvais atvyksta į Madridą, tikėdamasis pažinti šalį, iš kurios kilusi jo motina. Jaunas, išvaizdus vaikinas, nuolat spragsintis fotoaparatu, iš karto patraukia viešbučio darbuotojos Anos dėmesį. Jai Danielius atrodo tarsi iš kito pasaulio.
Bendraudamas su Ana ir fiksuodamas Ispanijos kasdienybę fotojuostelėje, Danielius pamažu suvokia, kad turistams rodomas šalies portretas toli gražu neatspindi tikrojo šalies veido ir po sunkia tyla besislepiančios grėsmingos realybės.
Naujausioje knygoje R. Šepetys pasakoja skaudžią istoriją, besislepiančią tarp tamsių istorijos puslapių. Tikrais įvykiais grįstam romanui papildomo svorio suteikia dokumentiniai intarpai: ištraukos iš spaudos, istorinės nuotraukos bei autentiškos žinomų to meto žmonių citatos.
Mano nuomonė. Knygoje pasakojama  į meilės romano rūbus įvilktas vienas baisiausių frankistinės Ispanijos nusikaltimų – vaikų vagystės iš ,,netinkamų" šeimų ir jų  pardavimas už nemažus pinigus ,,tinkamoms" šeimoms. Nors Ispanijoje lankiausi ne kartą, tačiau niekada neteko girdėti apie ,,valstybines" vaikų vagystes, prie  kurių vykdymo prisidėjo ir gydytojai, ir kunigai, ir vienuolės. Nelabai ispanai noriai kalba apie šį jų istorijos laikotarpį, todėl R. Šepertys knyga buvo mažas spindulėlis, nušvietęs vieną frankistinės Ispanijos istorijos kertelę. Jei kalbėti apie romaną, kaip apie literatūros kūrinį, tai nėra aukščiausios prabos kūrinys, tačiau skaitosi maloniai, parašytas gražia kalba (manau, lietuviškam variante nemenkas nuopelnas tenka vertėjai Z. Marienei). Kyla natūralus klausimas, kuri knyga geresnė, ar lietuviams skaudžią istoriją pasakojanti ,,Tarp pilkų debesų" ar ši? Sakyčiau, kaip literatūriniai kūriniai jos labai panašios: skaudi tautos istorija pasakojama per šeimos istoriją, o pabaiga, kaip bežiūrėtume, tiek vienos, tiek kitos knygos yra optimistinė. Ir kodėl turėtų būti kitaip? Juk istorijos vingiai pasisuko taip, kad abi šalys šiandien yra laisvos ir pačios kuria savo gerovę be stalinų ar frankų.
Įvertinimas. 2 (1 - neverta skaityti, 2 - gera, 3 - puiki). 

Komentarų nėra:

Rašyti komentarą