Translate

Apie mane

Mano nuotrauka
Įdomios knygos, puikūs filmai, skanus maistas ir gera muzika, dar kelionės - tolimos ir artimos - dalykai,kurie praskaidrina mano kasdienybę. Džiaugiuosi galėdama visu tuo pasidalinti su Jumis.

2020 m. gegužės 5 d., antradienis

Rachel Hore Savaitė Paryžiuje


  Viršelis. Rachel Hore  Savaitė Paryžiuje (A Week in Paris), leidykla Tyto alba, 2017 m., iš anglų kalbos vertė Ieva Albertavičienė, 456 p.
  Apie autorę. Rachel Hore (Reičelė Hor) – britų rašytoja, gyvenanti Noridže. Ji gimė 1960 m sausio 26 d. Surėjuje Jungtinėje Karalystėje. Studijavo šiuolaikinę istoriją Oksfordo Šv. Kotrynos koledže, vėliau dirbo Londone leidybos srityje, kol su savo vyru D. J. Tayloru ir trimis vaikais persikėlė į Noridžą Norfolko grafystėje. Dabar dėsto kūrybinį rašymą ir leidybą Rytų Anglijos universitete bei rašo knygas, tampančias bestseleriais. Pirmasis romanas, pasirodęs lietuvių kalba buvo ,,Savaitė Paryžiuje", antrasis – ,,Vitražų meistro dukra".  „Paslapčių bokštas" yra trečiasis autorės romanas, išverstas į lietuvių kalbą
  Apie knygą. 1937-ųjų rugpjūtis. Kitė Travers, trokšdama tapti pianiste, iš Anglijos atvyksta į Paryžių. Atrodo, kad jaunai, gražiai ir talentingai merginai šypsosi sėkmė – ji ne tik skambina pianinu, bet dar ir sutinka savo gyvenimo meilę. Tačiau viską sugriauna karas, panardinantis romantišką, žiburiuojantį miestą į tamsą. Neišvengiamai griūva ir Kitės laimė.   Po ketvirčio amžiaus Kitės dukra, talentinga jauna smuikininkė Fei Noks, atvyksta su orkestru gastrolių į Paryžių. Miesto ji beveik nepažįsta, bet kodėl jis jai atrodo toks artimas? Kodėl šis miestas kelia jai prisiminimų, kurių lyg ir neturėtų būti? Kiekviena gatvė veda ją į praeitį, kurios ji nepažįsta, bet kuri ją traukia.
   Mamos namuose radusi seną kuprinę su Paryžiaus adresu, Fei pamažu pasineria į tamsias paslaptis, į taip ilgai nuo jos slėptą tėvų praeitį ir su baime ir viltimi ima suprasti, kas ji ir kur jos tikroji vieta. Toji savaitė pakeis visą Fei gyvenimą.
  Mano nuomonė. Visai neseniai skaičiau R. Hore ,,Paslapčių bokštas",  todėl skaitydama šią vis grįždavau prie jau skaitytos. Ir ne todėl, kad norėjosi knygas lyginti, tiesiog kliuvo tai, kad abi knygos parašytos pagal tą patį šabloną, tik veiksmas vyksta kitomis aplinkybėmis ir kitoje vietoje, nors iš esmės pasakojama identiška istorija: motina ir dukra, nuslėptos šeimos paslaptys, kurias reikia išsiaiškinti. Pradžioje buvo pikta, kad viskas kartojasi ir knygą buvau bepadedanti į šalį, tačiau karantinas, pasiimti kitos knygos iš bibliotekos nėra galimybės, teko tęsti skaitymą. Antra knygos pusė kiek nukrypo nuo šablono, todėl tapo įdomiau skaityti, nors siužetas liko labai nuspėjamas. Bet juk ne detektyvą skaitau... Įdomiausia buvo tos vietos, kuriose pasakojama apie karo metais veikusias moterų stovyklas ar pasipriešinimo kovą Paryžiuje. Apibendrinant, galiu pasakyti, kad knyga nėra bloga, lengvai skaitoma, siužetas įdomus,  tik vienas bet... tai turi būti pirmoji ir vienintelė pažintis su R. Hore kūryba. Tuomet liks geras įspūdis. Žinau, yra dar keletas šios rašytojos knygų, tačiau jei jų siužetas užtemptas ant to paties kurpaliaus, ar verta skaityti? Kaip sakoma, nepabandęs - nesužinosi :)

  Įvertinimas: 2 (1 - neverta skaityti, 2 - gera, 3 - puiki). 

Komentarų nėra:

Rašyti komentarą