Vienas sakinys. Ant galinės sėdynės nematomas, tačiau visai greta tarp mudviejų atsirado dar vienas keleivis - įtarumas (539 p.)
Oficialius pristatymas. María Dueñas Laiko gijos (El tiempo entre costuras), leidykla Alma littera, 2014 m., iš ispanų kalbos vertė Alma Naujokaitienė, 584 p.
María Dueñas Vinuesa (gimė Puertollano, 1964 m.) ispanų rašytoja, anglų kalbos ir literatūros profesorė, neregėtą pasisekimą pelniusi romanu „Laiko gijos“, kuris lyginamas su tokiais kūriniais kaip „Vėjo nublokšti“ ar „Kasablanka“. Romanas patraukia netikėtu siužetu įdomių istorinių aplinkybių fone bei viską nušluojančia meile. Ne veltui autorė vadinama ispanų literatūros cunamiu, jos knyga buvo išversta į beveik 30 pasaulio kalbų, pateko į perkamiausių knygų sąrašą, Ispanijoje ši knyga išleista 46 kartus, pagal ją sukurtas TV serialas.
Pagrindinė romano veikėja Sira Kiroga, jauna siuvėja iš Madrido, beprotiškai įsimyli menkai pažįstamą vyriškį, išvyksta iš Ispanijos palikdama dorą sužadėtinį ir motiną. Maroke jie pradeda naują gyvenimą – kupiną netikėtų pažinčių, prabangaus gyvenimo ir tamsių jo užkaborių. Apsvaigusi iš meilės Sira netrukus lieka apgauta ir pažeminta, be pinigų ir netekusi bet kokių iliuzijų. Tačiau gyvenimas Sirai pamėtėja rizikingą galimybę. Ji atidaro madų ateljė, itin vertinamą aukštų pareigūnų, jų žmonų ir meilužių. Su viena jų, užsienio reikalų ministro Franko diktatūros metu meiluže Rozalinda Foks, Sira užmezga itin artimą draugystę. Svaiginančios pažintys su politikos aukštuomene Sirą įtraukia į pražūtingą avantiūrą — madų ateljė tampa tik priedanga kitokiai veiklai...
Mano nuomonė. Kaip teisingai pastebėjo Karolina Paukštė savo atsiliepime apie knygą: ,,Net ir geriausia knyga, patekusi ne tam skaitytojui, virsta nieko verta." Paskaitinėjusi skaitytojų atsiliepimus apie šią knygą buvau gan skeptiškai nusiteikusi - nepatiks. Tačiau puikus draugės atsiliepimas apie ją (knygą) privertė ,,Laiko gijas" paimti į rankas. Skepticizmas lydėjo tik keliasdešimt puslapių, o kuo toliau skaičiau, tuo labiau ji mane įtraukė savo grakščiai banguojančiu pasakojimu, išskirtine, tikrų istorinių įvykių fone besirutuliojančia istorija. Kūrinys, kaip sakoma, daugiau pritaikytas moteriškai auditorijai: meilė, išdavystė, lengva nostalgija. Tačiau istorinis fonas bei realios istorinės asmenybės patrauks ir vyriškosios auditorijos dėmesį. Man pačiai buvo itin įdomu skaityti istorinius faktus - ne kartą lankiausi Ispanijoje, tačiau apie pilietinį karą bei Ispanijos protektoratą Maroke ne kaži ką žinojau. Taigi, María Dueñas romanas davė peno ne tik romantikos ištroškusiai mano sielai, bet ir užpildė spragas mano išsilavinime :) Priešingai nei daugeliui, man patiko knygos epilogas, kuriame aiškiai įvardintos realios istorinės asmenybės bei papasakotas jų tolimesnis likimas, na o išgalvotų knygos herojų gyvenimai nusidriekia keliomis gijomis, kuri jų priimtiniausia, sprendžia pats skaitytojas.
Įvertinimas 2 (1 - neverta skaityti, 2 - gera, 3 - būtina perskaityti).
María Dueñas Vinuesa (gimė Puertollano, 1964 m.) ispanų rašytoja, anglų kalbos ir literatūros profesorė, neregėtą pasisekimą pelniusi romanu „Laiko gijos“, kuris lyginamas su tokiais kūriniais kaip „Vėjo nublokšti“ ar „Kasablanka“. Romanas patraukia netikėtu siužetu įdomių istorinių aplinkybių fone bei viską nušluojančia meile. Ne veltui autorė vadinama ispanų literatūros cunamiu, jos knyga buvo išversta į beveik 30 pasaulio kalbų, pateko į perkamiausių knygų sąrašą, Ispanijoje ši knyga išleista 46 kartus, pagal ją sukurtas TV serialas.
Pagrindinė romano veikėja Sira Kiroga, jauna siuvėja iš Madrido, beprotiškai įsimyli menkai pažįstamą vyriškį, išvyksta iš Ispanijos palikdama dorą sužadėtinį ir motiną. Maroke jie pradeda naują gyvenimą – kupiną netikėtų pažinčių, prabangaus gyvenimo ir tamsių jo užkaborių. Apsvaigusi iš meilės Sira netrukus lieka apgauta ir pažeminta, be pinigų ir netekusi bet kokių iliuzijų. Tačiau gyvenimas Sirai pamėtėja rizikingą galimybę. Ji atidaro madų ateljė, itin vertinamą aukštų pareigūnų, jų žmonų ir meilužių. Su viena jų, užsienio reikalų ministro Franko diktatūros metu meiluže Rozalinda Foks, Sira užmezga itin artimą draugystę. Svaiginančios pažintys su politikos aukštuomene Sirą įtraukia į pražūtingą avantiūrą — madų ateljė tampa tik priedanga kitokiai veiklai...
Mano nuomonė. Kaip teisingai pastebėjo Karolina Paukštė savo atsiliepime apie knygą: ,,Net ir geriausia knyga, patekusi ne tam skaitytojui, virsta nieko verta." Paskaitinėjusi skaitytojų atsiliepimus apie šią knygą buvau gan skeptiškai nusiteikusi - nepatiks. Tačiau puikus draugės atsiliepimas apie ją (knygą) privertė ,,Laiko gijas" paimti į rankas. Skepticizmas lydėjo tik keliasdešimt puslapių, o kuo toliau skaičiau, tuo labiau ji mane įtraukė savo grakščiai banguojančiu pasakojimu, išskirtine, tikrų istorinių įvykių fone besirutuliojančia istorija. Kūrinys, kaip sakoma, daugiau pritaikytas moteriškai auditorijai: meilė, išdavystė, lengva nostalgija. Tačiau istorinis fonas bei realios istorinės asmenybės patrauks ir vyriškosios auditorijos dėmesį. Man pačiai buvo itin įdomu skaityti istorinius faktus - ne kartą lankiausi Ispanijoje, tačiau apie pilietinį karą bei Ispanijos protektoratą Maroke ne kaži ką žinojau. Taigi, María Dueñas romanas davė peno ne tik romantikos ištroškusiai mano sielai, bet ir užpildė spragas mano išsilavinime :) Priešingai nei daugeliui, man patiko knygos epilogas, kuriame aiškiai įvardintos realios istorinės asmenybės bei papasakotas jų tolimesnis likimas, na o išgalvotų knygos herojų gyvenimai nusidriekia keliomis gijomis, kuri jų priimtiniausia, sprendžia pats skaitytojas.
Įvertinimas 2 (1 - neverta skaityti, 2 - gera, 3 - būtina perskaityti).