Translate

Apie mane

Mano nuotrauka
Įdomios knygos, puikūs filmai, skanus maistas ir gera muzika, dar kelionės - tolimos ir artimos - dalykai,kurie praskaidrina mano kasdienybę. Džiaugiuosi galėdama visu tuo pasidalinti su Jumis.

2018 m. vasario 8 d., ketvirtadienis

Jessie Burton Miniatiūristas

Vienas sakinys. ,,Kiekviena moteris yra savo gyvenimo architektė." 84 p.
Oficialus pristatymas. Jessie Burton  Miniatiūristas (The Miniaturist), iš anglų k. vertė Marius Tauba ir Emilija Ferdmanaitė; Vilnius: Baltos lankos,  2016 m., 415 p.
     Vieną 1686-ųjų rudens dieną aštuoniolikmetė Nela pasibeldžia į prabangaus namo duris turtingiausiame Amsterdamo kvartale. Po trumpos tuoktuvių ceremonijos, įvykusios prieš mėnesį, ji atkeliavo iš kaimo, kad pradėtų naują gyvenimą kaip garsaus pirklio Johaneso Branto žmona. Nors buvo laukiama, niekas neskuba jai atidaryti durų...
Johanesas pasirodo tik vėliau ir dovanoja jai ekstravagantišką vedybų dovaną – spintelės dydžio tikslią jų namo kopiją. O įrengti ją imasi paslaptingasis Miniatiūristas. Netrukus išaiškėja, kad mažyčiai jo kūrinėliai pačiais netikėčiausiais būdais atkartoja tai, kas vyksta didžiajame name ir, rodosi, geba atskleisti ateitį.
Ar Miniatiūristas laiko namo gyventojų likimą savo rankose? Ar Nelai lemta tapti jų gelbėtoja ar žlugimo architekte?
Šis nuostabus, pilnas įtampos, keliomis literatūros premijomis apdovanotas kūrinys – tai didinga meilės ir apsėdimo, išdavystės ir atpildo, tiesos ir iliuzijos istorija. „Company Pictures" pagal šį romaną Didžiojoje Britanijoje sukurtas mini serialas.
     Jessie Burton gimė 1982 m. Londone, studijavo Oksfordo universitete ir Karališkojoje centrinėje kalbos ir dramos mokykloje. Devynerius metus iki savo debiutinio romano "Miniatiūristas", sulaukusio didžiulės sėkmės, dirbo aktore. Šis kūrinys išverstas daugiau kaip į 30 kalbų. Antras į lietuvių kalbą išverstas šios autorės romanas ,,Mūza".
  Mano nuomonė. Šių metų pradžia - skaitymo norų pildymas. Knyga ,,Miniatiūristas"  į mano norų sąrašą įtraukta jau daugiau kaip metai, tačiau niekad jos nerasdavau bibliotekoje.  Ir štai ji mano  rankose. Skaitau ir matau vaizdinius, lyg žiūrėčiau į Van Deiko (Van Dyck) paveikslus. Arba prisimenu viduramžių Amsterdamo vaizdus, matytus Amsterdamo vaškinių figūrų muziejuje. Viskas labai realu, veiksmas rutuliojasi lėtai, tačiau veiksmo, paradoksalu, daug: šnabždesiai, nutylėjimai, žingsniai naktyje, nugirstų sakinių nuotrupos, pro rakto skylutę pamatyti vaizdai, miestelėnų apkalbos, monetų žvangesys ir paslaptingas lėlių namas - tai aplinka, kurioje atsiduria pagrindinė knygos herojė Nela. ,,Šitas lėlių namas iš tikrųjų buvo dėmesiui atitraukti. Tiek daug įvyko, kol žiūrėjau kitur"- sako Nela.  Tą patį galima pasakyti ir apie skaitytoją. Lėlių namas užliūliuoja dėmesį, lauki mistikos, nepaaiškinamų įvykių ir paslapčių, o tuo tarpu gyvenimas eina savo keliu - neapykantą keičia meilė, draugystė virsta išdavyste, realybė susipina su iliuzija. Gražiai, įtaigiai autorės sudėlioti žodžiai nuteikia maloniam skaitymui. Kaip pastebi Nela: ,,Gyvenimas čia iš tiesų aukštyn kojom - atrodo blogai, tačiau viskas šviesu". Ši frazė galėtų būti knygos moto.
Įvertinimas. 3  (1 - neverta skaityti, 2 - gera, 3 - būtina perskaityti)

Komentarų nėra:

Rašyti komentarą